「私は虫が苦手です」
こういう文を作ろうとして、和英辞典で「虫」と引いてみると、2つの単語が出てきます。そう、bugとinsectです。
どっちが私の考えている「虫」なんでしょうか。
わからないので、今度はbugとinsectを英和辞典でそれぞれ調べてみると、
bug:「昆虫」
insect:「昆虫」
あれっ? 同じ?
こんなふうに、辞書を引いてもよくわからない違いってありますよね。
しかし、bugとinsectにはちゃんとした使い分けがあって、意味も少し違います。
じゃあなんで辞書では同じ意味が出てくるのかというと、じつは、日本語の「虫」にはbugとinsectのような使い分けがないからなんです!
スポンサードリンク
bugとinsectはどちらも「虫」?
結論からいえば、bugとinsectは「虫」というより「昆虫」です。
日本語の「虫」には、昆虫や幼虫、ミミズのようにニョロニョロした虫など、いろんな種類の虫がふくまれていますよね。
英語では、「虫」のように幅広い意味を持つ言葉はありません。
だからbugもinsectも、「虫」というよりは「昆虫」に限定して使われます。
昆虫とは、体が頭・胸・腹に分かれていて、胸から6本の脚が生えているもの。
だから昆虫ではないミミズやクモは、厳密にはbugでもinsectでもありません。
で、bugとinsectの使い分けですが、だいたいこんな感じです。
insectは日常会話ではムカデやクモなど、昆虫以外の虫を表すこともある
bugはinsectより小さめの昆虫
アメリカ英語では、日常会話ではbugを使うことが多い
bugはイギリス英語ではナンキンムシ(室内にいる、人の血を吸うシラミ)を指す
つまり、「昆虫」はinsect。
その中でも小さいものがbugで、アメリカではこちらのほうが普段よく使う呼び方。
という感じですね。
日本語では大きさに関係なく「昆虫」ですし、普段よく使う呼び方も「虫」なので、辞書ではbugもinsectも同じ意味になってしまう、というわけです。
bugとinsectのその他の意味
じつはbugとinsectには、「昆虫」以外にちょっとおもしろい意味があります。
まず、bugは「ばい菌」や「病原体」を指すことがあります。
たとえば、インフルエンザウイルスはa flu bugです。
小さい昆虫のイメージから菌やウイルスにつながるのは、日本語にはない発想ですね。
菌そのものではなく、菌が原因で起こる「軽い病気」という意味になることもあるようですよ。
たとえば、a stomach bugで「胃の痛みを伴うかぜ」。
日常会話で使うくだけた表現です。
また、コンピューターの欠陥などを意味する「バグ」もありますね。
おもしろいやつだと、「隠しマイク」や「盗聴器」、「マニア」という意味もあります。
なんとなく小さなイメージのある隠しマイクや盗聴器はともかく、マニアってどうなんでしょう。
the baseball bugで「野球マニア」?
でも、the book bugで「本の虫(=本好き)」なら、ちょっと理解できますね。
insectのほうは「虫けらのようなやつ」という意味があります。
完全に悪口ですね。
bug、insect以外にもある!?「虫」の表現
bugとinsectは「昆虫」だという話をしました。
じゃあ昆虫じゃないほかの虫は、どう呼べばいいのでしょうか。
たとえば上の写真のようなニョロニョロのやつ。
体が3つのパートに分かれていないし、脚もたぶん6本じゃないですね。
ほかにも幼虫とか毛虫とか、「昆虫」とは呼べない虫の呼び方を集めてみました。
昆虫の中でも、ちょっと特殊な呼ばれ方をするやつもあります。
「虫」の表現を使いこなしたい方は、参考にしてみてください!
worm:ニョロニョロはう虫(ミミズなど)
caterpillar:チョウやガの幼虫(イモムシ・毛虫)
moth:ガ・服を食い荒らす虫
cricket:コオロギ系の鳴く虫
vermin:害虫(シラミやノミ、ハエなど)・寄生虫
parasete/parasitic worm:寄生虫
bugとinsectの違いまとめ
bugもinsectも「昆虫」
insectのほうが広い意味で「虫」を表すこともある
bugは小さめの昆虫
アメリカでは普段はbugを使うことが多い
これだけおさえておけば、bugとinsectの使い分けはバッチリだと思います。
ここで最初の疑問にもどりたいと思うのですが、
「私は虫が苦手です」
この文、あなたならどの単語を使いますか?
虫全般が苦手なら、insectになりそうです。
友達とのくだけた会話ならbugでもよさそうですが、相手によっては「小さい虫が特にだめ」というふうに伝わってしまうかもしれません。
ニョロニョロ系が苦手な方はwormが、幼虫が苦手な方はcaterpillarが使えそうです。
英語なら「どんな虫が苦手か」まで伝えられて、おもしろいですね。